-
1 clausola di gradimento
сущ.экон. оговорка о передаче акций, оговорка о передаче полномочий органам управления вышестоящей компанииИтальяно-русский универсальный словарь > clausola di gradimento
-
2 live
-
3 premessa
f1) филос. предпосылка, предварительное условие, исходный пункт3) предисловие5) pl юр. констатирующая часть ( искового заявления)•Syn:Ant: -
4 vivo
1. agg1) живой, живущийsepolto vivo — заживо погребённыйprender vivo — взять живым / живьёмmangiarsi vivo qd — поедом есть кого-либоnon c'era uomo vivo / anima viva — не было ни душиquel quadro è vivo — эта картина прямо живёт3) живой, оживлённыйviva discussione — живая / оживлённая дискуссия; горячий спорtenere vivo il discorso — поддерживать разговор4) сильныйviva impressione — яркое / сильное впечатлениеcon viva gratitudine — с глубокой / с большой признательностью5) яркий, насыщенный ( о цвете)un rosso vivo — ярко-красный цвет2. mè rapito ai vivi — он приказал долго житьtagliare fino al vivo — резать до живого мясаentrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела / вопроса4) воен. выходное отверстие ( огнестрельного оружия)•Syn:in vita, vivente, vivace, vivido, naturale, vitale, vigoroso, gagliardo, alacre, brioso, fresco, ridente; brillante, luminoso, lucenteAnt:••vivo e salvo / e vegeto — живой и невредимый, жив-здоровfarsi vivo — дать знать / напомнить о себеal vivo — 1) натурально, живо 2) (также dal vivo радио) прямой ( о передаче) 3) полигр. оборка, закрытая вёрстка ( клише)di vivo cuore — от всего сердца, искренне -
5 galoppino
galoppino m 1) рассыльный 2) человек на побегушках galoppino elettorale -- доверенное лицо( кандидата) 3) работяга; ╚рабочая лошадь╩, ╚ишак╩ fare il galoppino -- выполнять тяжелую <нудную> работу 4) tecn направляющий ролик (напр в ременной передаче); копирный ролик -
6 live
live agg invar ingl прямой( о передаче) edizioni live -- запись на пластинку прямой трансляции, запись с эфира -
7 premessa
preméssa f 1) filos предпосылка, предварительное условие, исходный пункт 2) вступление, пояснение, оговорка 3) pl предисловие 4) dir вводная часть( акта о передаче правового титула) 5) dir констатирующая часть (искового заявления) -
8 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo -- заживо погребенный né vivo né morto -- ни жив ни мертв prender vivo -- взять живым <живьем> mangiarsi vivo qd -- поедом есть кого-л non c'era uomo vivo-- не было ни души 2) живой, подлинный, самый настоящий un vivo esempio -- живой пример realtà viva -- живая действительность quel quadro Х vivo -- эта картина прямо живет Х un vivo ritratto del padre -- он вылитый отец, он точный портрет отца viva necessità -- жизненная <острая> необходимость i miei vivissimi auguri -- мои самые искренние поздравления 3) живой, оживленный viva discussione -- живая <оживленная> дискуссия; горячий спор tenere vivo il discorso -- поддерживать разговор occhi vivi -- живые глаза 4) сильный vivo dolore -- жгучая боль viva impressione -- яркое <сильное> впечатление vivo affetto -- глубокая привязанность con viva gratitudine -- с глубокой <с большой> признательностью 5) яркий, насыщенный( о цвете) un rosso vivo -- ярко-красный цвет fiamma viva -- яркое пламя tenere viva la fiamma -- поддерживать огонь tenere viva la fiamma di... fig -- поддерживать пламя..., не дать угаснуть пламени... 2. m 1) живое существо i vivi e i morti -- живые и мертвые Х rapito ai vivi -- он приказал долго жить 2) fig живое мясо, живое tagliare fino al vivo -- резать до живого мяса pungere nel vivo -- задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore -- он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione -- перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие( огнестрельного оружия) vivo di culatta -- казенный срез vivo di volata -- дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva -- живое мясо; открытая рана siepe viva -- живая изгородь opera viva mar -- надводная часть судна a viva voce -- устно, словесно, на словах vivo e salvo -- живой и невредимый, жив-здоров vivo e verde -- цветущий( о человеке) farsi vivo -- дать о себе знать, напомнить о себе al vivo а) натурально, живо descrivere al vivo -- живо описать б) (тж dal vivo) radio прямой( о передаче) в) tip оборка, закрытая верстка (клише) di vivo cuore -- от всего сердца, искренне -
9 galoppino
galoppino m 1) рассыльный 2) человек на побегушках galoppino elettorale — доверенное лицо ( кандидата) 3) работяга; «рабочая лошадь», «ишак» fare il galoppino — выполнять тяжёлую <нудную> работу 4) tecn направляющий ролик ( напр в ременной передаче); копирный ролик -
10 live
live agg invar ingl прямой ( о передаче) edizioni live — запись на пластинку прямой трансляции, запись с эфира -
11 premessa
-
12 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo — заживо погребённый né vivo né morto — ни жив ни мёртв prender vivo — взять живым <живьём> mangiarsi vivo qd — поедом есть кого-л non c'era uomo vivonel — задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore — он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие ( огнестрельного оружия) vivo di culatta — казённый срез vivo di volata — дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva — живое мясо; открытая рана siepe viva — живая изгородь opera viva mar — надводная [подводная] часть суднаvivo ¤ a viva voce — устно, словесно, на словах vivo e salvo -
13 distorsione di trasmissione
Dictionnaire polytechnique italo-russe > distorsione di trasmissione
-
14 lunghezza di azione
Dictionnaire polytechnique italo-russe > lunghezza di azione
-
15 accelerazione in presa diretta
Dizionario italiano-russo Automobile > accelerazione in presa diretta
-
16 pignone
m1) шестерня, зубчатое колесо; зубчатый валик; малая шестерня главной передачи•- pignone avviamento
- pignone cilindrico con denti obliqui
- pignone di comando
- pignone conico
- pignone conico riduzione motoassale posteriore
- pignone a corona
- pignone del differenziale
- pignone della distribuzione
- pignone ipoide
- pignone planetario
- pignone del riduttore
- pignone satellite
- pignone del semiasse -
17 raggiungere la velocità massima in quarta marcia
Dizionario italiano-russo Automobile > raggiungere la velocità massima in quarta marcia
-
18 contratto di cessione
-
19 incedibile
не передаваемый другому лицу, не подлежащий передаче -
20 rendita costituita
рентный договор, основанный на передаче рентному должнику имущества
См. также в других словарях:
передаче — подлежать передаче • необходимость, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Услуги по передаче электрической энергии — – комплекс организационно и технологически связанных действий, обеспечивающих передачу электрической энергии через технические устройства электрических сетей в соответствии с техническими регламентами. Услуги по передаче электрической энергии… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
Технологические потери электроэнергии при ее передаче по электрическим сетям — 3. Технологические потери электроэнергии (далее ТПЭ) при ее передаче по электрическим сетям ТСО, ФСК и МСК включают в себя технические потери в линиях и оборудовании электрических сетей, обусловленных физическими процессами, происходящими при… … Официальная терминология
Конвенция Совета Европы по передаче осужденных лиц — Конвенция по передаче осужденных лиц была подписана в Страсбурге 21 марта 1983 года членами Совета Европы, а также государствами не входящими в Совет, но участвовавшими в разработке документа. Документ вступил в силу с 1 июля 1985 года. В России… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Договор оказания услуг по передаче электрической энергии — Сетевая организация не вправе отказать потребителю в заключении такого договора по основаниям, связанным с выбором потребителем определенного поставщика электрической энергии. В случае если поставщиком электрической энергии по договору купли… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
Налоговая база акцизов при реализации (передаче) подакцизных товаров — по общему правилу налоговая база определяется отдельно по каждому виду подакцизного товара. Налоговая база при реализации (передаче, признаваемой объектом налогообложения акцизами) произведенных налогоплательщиком подакцизных товаров в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Соглашение о передаче спора третейскому суду — соглашение сторон о передаче третейскому суду конкретного спора, определенных категорий или всех споров, которые возникли или могут возникнуть между ними, в связи с каким либо правоотношением, независимо от того, носило ли оно договорный характер … Финансовый словарь
Абонент услуг связи по передаче данных — абонент пользователь услугами связи по передаче данных, с которым заключен договор об оказании услуг связи по передаче данных при выделении для этих целей уникального кода идентификации;... Источник: Постановление Правительства РФ от 23.01.2006 N … Официальная терминология
Возможность доступа к услугам связи по передаче данных — предоставление возможности доступа к услугам связи по передаче данных обеспечение одним оператором связи возможности получения его абонентом услуг связи по передаче данных, оказываемых другим оператором связи;... Источник: Постановление… … Официальная терминология
Пользователь услугами связи по передаче данных — лицо, заказывающее и (или) использующее услуги связи по передаче данных;... Источник: Постановление Правительства РФ от 23.01.2006 N 32 (ред. от 16.02.2008) Об утверждении Правил оказания услуг связи по передаче данных … Официальная терминология
блоковая сигнализация при передаче данных — блоковая сигнализация Сигнализация при передаче данных, при которой все необходимые единичные управляющие сообщения, относящиеся к одной операции управления обменом данными, передаются единой группой. [ГОСТ 17657 79 ] Тематики передача данных… … Справочник технического переводчика